Off Canvas sidebar is empty

A Momentary Lapse Of Reason

 

Titel 

  1. Signs of Life (Gilmour/Ezrin) – 4:24
  2. Learning to Fly (Gilmour/Moore/Ezrin/Carin) – 4:53
  3. The Dogs of War (Gilmour/Moore) – 6:05
  4. One Slip (Gilmour/Manzanera) – 5:10
  5. On the Turning Away (Gilmour/Moore) – 5:42
  6. Yet Another Movie (Gilmour/Leonard) – 6:18
  7. Round and Around (Gilmour/Leonard) – 1:10
  8. A New Machine (Part 1) (Gilmour) – 1:46
  9. Terminal Frost (Gilmour) – 6:17
  10. A New Machine (Part 2) (Gilmour) – 0:38
  11. Sorrow (Gilmour) – 8:46

 

Gesamtspielzeit 51:14

 

Musiker

David Gilmour – Gitarre, Gesang
Nick Mason – Schlagzeug, Percussion
Jim Keltner - Schlagzeug, Perkussion
u. a.

 

Signs Of Life

(Lebenszeichen)


Text: Gilmour/Ezrin
Musik: Gilmour/Ezrin
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Olaf, so.iss.das
Stand:       02.02.2008 14:38:26


Signs Of Life

Lebenszeichen

 

When the child like view of the world went, nothing replaced it... nothing replaced it... nothing replaced it...

I do not like being asked to.....I do not like being asked to... I do not like being asked to....

Other people replaced it
Someone who knows

Als die kindliche Sicht der Welt dahinschwand, ersetzte sie nichts... ersetzte sie nichts... ersetzte sie nichts...

Ich mag es nicht, danach gefragt zu werden... Ich mag es nicht, danach gefragt zu werden... Ich mag es nicht, danach gefragt zu werden...

Andere Menschen ersetzten sie*
Jemand, der wissend ist.

 

Learning To Fly

(Fliegen Lernen)


Text: Gilmour/Moore/Ezrin/Carin
Musik: Gilmour/Moore/Ezrin/Carin
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Olaf, so.iss.das
Stand:       20.02.2008 17:17:10


Learning To Fly

Fliegen Lernen

 

Into the distance, a ribbon of black
Stretched to the point of no turning back
A flight of fancy on a windswept field
Standing alone my senses reeled
A fatal attraction holding me fast, how
Can I escape this irresistible grasp?

Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Ein Schwarzes Band spannt sich in die Ferne
Bis zum Punkt der unmöglichen Umkehr
Phantasie eines Fluges auf dem winderfüllten Feld
Ich stehe allein, meine Sinne sind überfordert
Eine verhängnisvolle Kraft hält mich in ihrem Bann, wie
Kann ich dieser unwiderstehlichen Anziehung entkommen?

Kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

  

Ice is forming on the tips of my wings
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
No navigator to guide my way home
Unladened, empty and turned to stone

An den Enden meiner Tragflächen bildet sich Eis
Unbeachtete Warnungen, ich dachte, ich hätte alles bedacht
Kein Führer um mich heimzuleiten
Blockiert, leer und zu Stein geworden

  

A soul in tension that's learning to fly
Condition grounded but determined to try
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Fliegenlernen, das ist Spannung pur
Am Boden stehend, aber dazu entschlossen, es zu versuchen
Ich kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

  

Friction lock - set.
Mixture - rich
Propellers - fully forward
Flaps - set - 10 degrees
Engine gauges and suction - check
Mixture set to maximum percent - recheck
Flight instruments...
Altimeters - check both
(garbled word) - on
Navigation lights - on
Strobes - on
(to tower): Confirm 3-8-Echo* ready for departure
(tower): Hello again, this is now 129.4
(to tower): 129.4. It's to go.
(tower): You may commence your takeoff, winds over 10 knots.
(to tower): 3-8-Echo
(flight instructor): Easy on the brakes. Take it easy. Its gonna roll this time. Just hand the power gradually, and it...

Kraftschluss - gesetzt.
Gemisch - reich.
Verstellpropeller - max. Anstellwinkel.
Klappen - gesetzt - 10 Grad.
Motorinstrumente und Ansaugdruck - check.
Gemisch auf Reich - doppelcheck
Fluginstrumente:
Höhenmesser - beide gecheckt.
(verrauscht) - an.
Navigationslichter - an.
(zum Turm): Bestätige 3-8-Echo* ist bereit zum Abflug.
(vom Turm): Hallo nochmal, dies ist jetzt die 129.4 (Funkfrequenz)
(zum Turm): 129.4, das ging an euch.
(vom Turm): Frei zum Abflug, Wind über 10 Knoten.
(zum Turm): 3-8-Echo
(Fluglehrer): Locker mit den Bremsen. Nimms leicht... wir machen nen Rollstart diesmal. Gib leicht Gas, und dann...

1

Above the planet on a wing and a prayer,
My grubby halo, a vapour trail in the empty air,
Across the clouds I see my shadow fly
Out of the corner of my watering eye
A dream unthreatened by the morning light
Could blow this soul right through the roof of the night

Über der Erde, getragen von einem Flügel und einem Gebet
Mein schmutziger Lichtschleier, ein Kondensstreifen inmitten der leeren Luft
Ich sehe meinen Schatten über die Wolken jagen
Aus einem Winkel meines tränenden Auges
Ein Traum, den das Morgenlicht nicht bedrohen kann,
Könnte diese Seele geradewegs durch das Dach der Nacht brechen lassen

  

There's no sensation to compare with this
Suspended animation, A state of bliss
Can't keep my eyes from the circling skies
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I

Es gibt keine vergleichbare Empfindung
Erstarrte Bewegung, ein Zustand des Glücks
Kann meine Augen nicht vom kreisenden Himmel abwenden
Sprachlos und verwirrt, ein Nichts, das der Erde nicht entkommen kann, Ich

  

1 Zwei Piloten (Nick Mason und sein Fluglehrer) gehen die TakeOff- Checkliste durch. Dann gibts Startfreigabe vom Tower, und der Fluglehrer kommentiert Nicks Startlauf.

* Flugzeugkennung

 

The Dogs Of War

(Die Hunde Des Krieges)


Text: Gilmour/Moore
Musik: Gilmour/Moore
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:02:11


The Dogs Of War

Die Hunde Des Krieges

 

Dogs of war and men of hate
With no cause, we don't discriminate
Discovery is to be disowned
Our currency is flesh and bone
Hell opened up and put on sale
Gather 'round and haggle
For hard cash, we will lie and deceive
Even our masters don't know the web we weave

Hunde des Krieges und Männer des Hasses
Ohne Grund unterscheiden wir sie nicht
Mit Aufdeckung wollen wir nichts zu tun haben
Unsere Währung sind Fleisch und Knochen
Die Hölle hat geöffnet und bietet alles an
Wir versammeln uns und feilschen
Für gutes Geld werden wir lügen und betrügen
Nicht mal unsere Herren kennen das Netz, das wir weben

  

One world, it's a battleground
One world, and we will smash it down
One world ... One world

Eine Welt, sie ist ein Schlachtfeld
Eine Welt und wir werden sie zerschmettern
Eine Welt ... Eine Welt

  

Invisible transfers, long distance calls,
Hollow laughter in marble halls
Steps have been taken, a silent uproar
Has unleashed the dogs of war
You can't stop what has begun
Signed, sealed, they deliver oblivion
We all have a dark side, to say the least
And dealing in death is the nature of the beast

Geheime Überweisungen, Ferngespräche
Falsches Gelächter in Marmorhallen
Schritte wurden unternommen, ein stiller Tumult
Hat die Hunde des Krieges entfesselt
Du kannst nicht aufhalten, was bereits begonnen hat
Gezeichnet, besiegelt, bringen sie das Vergessen
Wir haben alle eine dunkle Seite, um das Geringste zu sagen
Und mit dem Tod zu handeln liegt in der Natur der Bestie

  

One world, it's a battleground
One world, and we will smash it down
One world ... One world

Eine Welt, sie ist ein Schlachtfeld
Eine Welt und wir werden sie zerstören
Eine Welt ... Eine Welt

  

The dogs of war don't negotiate
The dogs of war won't capitulate,
They will take and you will give,
And you must die so that they may live
You can knock at any door,
But wherever you go, you know they've been there before
Well winners can lose and things can get strained
But whatever you change, you know the dogs remain.

Die Hunde des Krieges verhandeln nicht,
Die Hunde des Krieges werden nicht kapitulieren,
Sie werden nehmen und du wirst geben,
Und Du musst sterben, damit sie leben können
Du kannst an jede beliebige Tür klopfen,
Aber wo auch immer Du hingehst, Du weisst, dass sie schon da waren
Gute Gewinner können verlieren und Dinge können angespannt werden
Aber was auch immer Du änderst, Du weißt, dass die Hunde bleiben.

  

One world, it's a battleground
One world, and we will smash it down
One world ... One world

Eine Welt, sie ist ein Schlachtfeld
Eine Welt und wir werden sie zerstören
Eine Welt ... Eine Welt

 

One Slip

(Ein Fehltritt)


Text: Gilmour/Manzanera
Musik: Gilmour/Manzanera
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: High Hopes, so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:07:14


One Slip

Ein Fehltritt

 

A restless eye across a weary room
A glazed look and I was on the road to ruin
The music played and played as we whirled without end
No hint, no word her honor to defend

Ein rastloser Blick über ein heruntergekommenes Zimmer
Ein glasiger Blick und ich war auf dem Weg in den Ruin
Die Musik spielte und spielte als wir endlos herumwirbelten
Keine Andeutung, kein Wort um ihre Ehre zu verteidigen.

  

I will, I will she sighed to my request
And then she tossed her mane while my resolve was put to the test
Then drowned in desire, our souls on fire
I lead the way to the funeral pyre
And without a thought of the consequence
I gave in to my decadence.

Ich will, ich will säuselte sie auf meine Frage
Und dann schüttelte sie ihre Mähne während mein Entschluss auf die Probe gestellt wurde
Dann ertranken wir in Verlangen, unsere Seelen brennend
Ich ging voran zum Scheiterhaufen
Und ohne einen Gedanken an die Folgen
Gab ich meiner Dekadenz nach.

  

One slip, and down the hole we fall
It seems to take no time at all
A momentary lapse of reason
That binds a life for life
A small regret, you won't forget,
There'll be no sleep in here tonight

Ein Fehltritt und wir fallen in das Loch hinunter
Es scheint überhaupt keine Zeit zu vergehen
Ein kurzer Verlust der Logik
Der ein Leben lebenslang verbindet
Ein kleines Bedauern, das du niemals vergessen wirst
Es wird hier diese Nacht keinen Schlaf geben.

  

Was it love, or was it the idea of being in love?
Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove?
The moment slipped by and soon the seeds were sown
The year grew late and neither one wanted to remain alone

War es Liebe oder war es die Einbildung, verliebt zu sein?
Oder war es die Hand des Schicksals, die wie ein Handschuh zu passen schien?
Der Moment ging vorüber und bald war die Saat gesät
Das Jahr verging und niemand wollte alleine bleiben.

  

One slip, and down the hole we fall
It seems to take no time at all
A momentary lapse of reason
That binds a life for life
A small regret, you will never forget,
There'll be no sleep in here tonight.

Ein Fehltritt und wir fallen in das Loch hinunter
Es scheint überhaupt keine Zeit zu vergehen
Ein kurzer Verlust der Logik
Der ein Leben lebenslang verbindet
Ein kleines Bedauern das du niemals vergessen wirst
Es wird hier diese Nacht keinen Schlaf geben.

  

 

On The Turning Away

(Dabei, Sich Abzuwenden)


Text: Gilmour/Moore
Musik: Gilmour/Moore
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       04.02.2008 17:51:23

Dabei, sich abzukehren (wegzudrehen, die augen zu verschliessen), vielleicht " wegschauen " ...


On The Turning Away

Dabei, Sich Abzuwenden

 

On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
"Don't accept that what's happening
Is just a case of others' suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away."

Dabei, sich abwenden
Von den Verblassten und Unterdrückten
Und von den Worten, die sie sagen,
Die wir sowieso nicht verstehen
"Nimm nicht einfach hin, dass das, was passiert
Einfach das Leid anderer ist
Denn dann findest du heraus, dass Du mitmachst
Beim Wegschauen."

  

It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud

Es ist eine Sünde, dass irgendwie
Sich das Licht zu Schatten wandelt
Und sein Leichentuch wirft
Über alles, was wir kannten
Nicht wissend, wie gross der Widerstand gewachsen ist
Getrieben von einem steinernen Herzen
Konnten wir herausfinden, dass wir ganz allein sind
Im Traum der Hochmütigen.

  

On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find are strange
And mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night

Auf den Flügeln der Nacht
Als der Tag erwacht
Wo sich die Schweigenden vereinen
In einer stummen Übereinkunft (oder auch Armee)
Worte benutzend, die wir eigenartig finden
Hypnotisiert, als sie die Flamme entfachen,
Den Wind der Veränderung spüren
Auf den Flügeln der Nacht

2

No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away?

Kein Wegschauen mehr
Von den Schwachen und Ermatteten
Kein Wegschauen mehr
Von der inneren Kälte
Einfach eine Welt, die wir alle teilen müssen
Es genügt nicht, nur rumzustehen und zu gaffen
Ist es denn nur ein Traum, dass wir irgendwann
Nicht mehr wegschauen?

  

2 Hier bricht offensichtlich die Revolution der Unterdrückten (von denen wir uns abgewendet, die Augen verschlossen haben) aus.

 

Yet Another Movie

(Noch Ein Weiterer Film)


Text: Gilmour/Leonard
Musik: Gilmour/Leonard
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       04.02.2008 17:53:58


Yet Another Movie

Noch Ein Weiterer Film

 

One sound, one single sound
One kiss, one single kiss
A face outside the window pane
However did it come to this?

Ein Laut, ein einziger Laut
Ein Kuss, ein einziger Kuss
Ein Gesicht hinter dem Fenster
Wie konnte es nur dazu kommen?

  

A man who ran, a child who cried
A girl who heard, a voice that lied
The sun that burned a fiery red
The vision of an empty bed

Ein Mann, der rannte, ein Kind, das weinte
Ein Mädchen, das lauschte, eine Stimme, die log
Die Sonne, die in einem feurigen Rot brannte
Das Bild eines leeren Bettes

  

The use of force, he was so tough
She'll soon submit, she's had enough
The march of fate, the broken will
Someone is lying very still

Seine Gewalt, er war so stark
Bald würde sie sich fügen, sie hatte genug
Der Weg des Schicksals, der gebrochene Wille
Irgendwer liegt ganz still

  

He has laughed and he has cried
He has fought and he has died
He's just the same as all the rest
He's not the worst, he's not the best

Er hat gelacht und er hat geweint
Er hat gekämpft und er ist gestorben
Er ist doch nur wie alle anderen
Er ist nicht der Schlechteste, nicht der Beste

  

And still this ceaseless murmuring
The babbling that I brook
The seas of faces, eyes upraised
The empty screen, the vacant look

Und immer noch dieses unaufhörliche Murmeln
Das Gebrabbel, das ich ertrug
Das Gesichtermeer, die Augen erhoben
Der leere Bildschirm, der leere Blick

  

A man in black on a snow white horse,
A pointless life has run its course,
The red rimmed eyes, the tears still run
As he fades into the setting sun

Ein Mann in Schwarz auf einem schneeweißen Pferd
Ein sinnloses Leben hat seine Bahn vollendet
Die rotgeränderten Augen, die Tränen fließen noch
Während er in der untergehenden Sonne verschwindet

  

Man: You're going on that plane to take you where you belong.
Woman: But no, I have...
Man: : You have got to listen to me. Do you have any idea what
you have to look forward to if you stay here? Nine chances
out of 10 we both end up in a concentration camp and that....
Woman: You're only saying these things to make me go.
Man: : I'm saying it 'cause it's true. Inside us, we both know we
belong in different......
....maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the
rest of your life.
Woman: But what about us?

Mann: Du wirst jetzt in dieses Flugzeug steigen, das Dich dahin bringt, wo du hingehörst
Frau: Aber Nein, ich muß...
Mann: Du mußt auf mich hören. Hast Du überhaupt eine Ahnung, was mit uns beiden geschieht, wenn Du hierbleibst? In neun von zehn Fällen landen wir beide in einem Konzentrationslager und das...
Frau: Du sagst diese Dinge doch nur, damit ich gehe.
Mann: Ich sage das, weil es die Wahrheit ist. In unseren Herzen wissen wir es, wir gehören in verschiedene...
...vielleicht nicht heute, vielleicht nicht morgen, aber bald, und für den Rest deines Lebens.
Frau: Aber was ist mit uns?

 

But what about us?
But what about us?

Aber was ist mit uns?
Aber was ist mit uns

 

Round And Around

(Immer Im Kreis)


Text: instrumental
Musik: Gilmour
Vocals:  
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Dr. Fischer aus Genf, so.iss.das
Stand:       04.02.2008 17:48:58


Round And Around

Immer Im Kreis

 

A New Machine (Part I)

(Eine Neue Maschine (Teil I))


Text: Gilmour
Musik: Gilmour
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:36:45


A New Machine (Part I)

Eine Neue Maschine (Teil I)

 

I have always been here
I have always looked out from behind the eyes
It feels like more than a lifetime
Feels like more than a lifetime

Ich war schon immer hier
Ich habe schon immer aus diesen Augen geschaut
Es kommt mir länger vor als ein Leben lang
Länger als ein Leben lang

  

Sometimes I get tired of the waiting
Sometimes I get tired of being in here
Is this the way it has always been?
Could it ever have been different?

Manchmal werde ich des Wartens müde
Manchmal werde ich es leid, hier drin zu sein
War das denn schon immer so?
Könnte es jemals anders gewesen sein?

  

Do you ever get tired of the waiting?
Do you ever get tired of being in there?
Don't worry, nobody lives forever,
Nobody lives forever.

Wirst Du je des Wartens müde?
Wirst Du es jemals leid, da drin zu sein?
Sorge Dich nicht, keiner lebt ewig,
Keiner lebt ewig.

  

 

Terminal Frost

(Abschließender Frost)


Text: instrumental
Musik: Gilmour
Vocals:  
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Doktor Fiacher aus Genf, so.iss.das
Stand:       04.02.2008 17:54:38


Terminal Frost

Abschließender Frost

 

A New Machine (Part II)

(Eine Neue Maschine (Teil II))


Text: Gilmour
Musik: Gilmour
Vocals: Gilmour
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:39:07


A New Machine (Part II)

Eine Neue Maschine (Teil II)

 

I will always be in here
I will always look out from behind these eyes
It's only a lifetime
It's only a lifetime
It's only a lifetime

Ich werde immer hier drin sein
Ich werde immer aus diesen Augen schauen
Es ist doch nur auf Lebenszeit
Es ist doch nur auf Lebenszeit
Es ist doch nur auf Lebenszeit

  

 

Sorrow

(Kummer)


Text: Gilmour
Musik: Gilmour
Vocals: Gilmour/Wright
aus: A Momentary Lapse Of Reason    (08.09.1987)

Bearbeiter: Olaf, so.iss.das
Stand:       08.01.2008 20:45:37


Sorrow

Kummer

 

The sweet smell of a great sorrow lies over the land
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
A man lies and dreams of green fields and rivers,
But awakes to a morning with no reason for waking.

Der süße Duft eines großen Leides schwebt über dem Land
Rauchsäulen steigen auf und gehen im bleieren Himmel auf:
Ein Mann liegt da und träumt von grünen Feldern und Flüssen
Aber er erwacht an einem Morgen, an dem es keinen Grund gibt, aufzuwachen.

  

He's haunted by the memory of a lost paradise
In his youth or a dream, he can't be precise
He's chained forever to a world that's departed
It's not enough, it's not enough

Die Erinnerung an ein verlorenes Paradies sucht ihn heim.
Aus seiner Jugend oder aus einem Traum, er weiß es nicht genau
Er ist ewig an eine Welt gebunden, die dahingeschieden ist.
Es ist nicht genug, es ist nicht genug

  

His blood has frozen and curdled with fright
His knees have trembled and given way in the night
His hand has weakened at the moment of truth
His step has faltered

Sein Blut ist gefroren und mit Grauen geronnen
Seine Knie haben gezittert und in der Nacht nachgegeben
Seine Hand ist im Moment der Wahrheit erschlafft
Sein Schritt hat geschwankt

  

One world, one soul
Time pass, the river rolls

It's not enough it's not enough
His hand has faltered

Eine Welt, eine Seele
Die Zeit vergeht, der Fluß fließt dahin

Es ist nicht genug, es ist nicht genug
Seine Hand hat nachgegeben.

  

And he talks to the river of lost love and dedication
And silent replies that swirl invitation
Flow dark and troubled to an oily sea
A grim intimation of what is to be

Und er spricht zum Fluss von verlorener Liebe und Hingabe
Und diese strudelnde Verführung antwortet mit ihrer Stille
Fließt dunkel und beschwerlich hin zu einem öligen Meer
Eine schreckliche Anspielung dessen, was da kommen wird

  

There's an unceasing wind that blows through this night
And there's dust in my eyes, that blinds my sight
And silence that speaks so much louder than words
Of promises broken

Es gibt einen unaufhörlichen Wind, der durch diese Nacht weht
Und in meinen Augen ist Staub, der mir die Sicht verwehrt
Und Stille, die so viel lauter als Worte
Von gebrochenen Versprechen spricht

 

Quelle: www.bruder-franziskus.de

Songtexte - Lyrics

05. August 1967
< >Piper At The Gates Of Dawn

1967


29. Juni 1968
< >A Saucerful of Secrets

1968


27. Juli 1969
< >More

1969


27. Juli 1969
< >Ummagumma

1969


10. Oktober 1970
< >Atom Heart Mother

1970


14. Mai 1971
< >Relics

1971


30.Oktober 1971
< >Meddle

1971


index.php?option=com_content&view=article&layout=edit&id=152

03. Juni 1972
< >Obscured By Clouds

1972


24. März 1973
< >The Dark Side Of The Moon

1973


15. September 1975
< >Wish you where here

1975


23. Januar 1977
< >Animals

1977


30. November 1979
< >The Wall

1979


23. November 1981
< >A Collection Of Great Dance Songs

1981


21. März 1983
< >The Final Cut

1983


18. Juni 1983
< >Works

1983


07. September 1987
< >A Momentary Lapse Of Reason

1987


22. November1988
< >Delikate Sound Of Thunder

1988


30. März 1994
< >The Division Bell

1994


05. Juni 1995
< >Pulse - Live

1995


27. März 2000
< >Is There Anybody Out There

2000


06. November 2001
< >Echoes

2001


07. November 2014
< >The Endless River

2014


30. April 2021
< >Live at Knebwort 1990

2021