Montag, 21 Oktober 2019

The Piper at the Gates of Dawn - 1967

 

Titel

Astronomy Domine  – 4:12 min
Lucifer Sam  – 3:07 min
Matilda Mother  – 3:08 min
Flaming  – 2:46 min
Pow R. Toc H.  – 4:26 min
Take Up Thy Stethoscope and Walk  – 3:05 min
Interstellar Overdrive  – 9:41 min
The Gnome  – 2:13 min
Chapter 24  – 3:42 min
The Scarecrow  – 2:11 min
Bike  – 3:21 min

 



Astronomy Domine

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett/Wright
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)


"Domine" ist lateinisch, Vokativ zu dominus, bedeutet etwa "Oh Herrscher!"


Astronomy Domine

Astronomischer Herrscher

Lime and limpid green, a second scene
A fight between the blue you once knew.
Floating down, the sound resounds
Around the icy waters underground.
Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda and Titania.
Neptune, Titan, Stars can frighten.


Blinding signs flap,
Flicker, flicker, flicker blam. Pow, pow.
Stairway scare Dan Dare who's there?


Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters underground
Lime and limpid green, the sounds around
The icy waters Underground.

Leuchtend helles und klares Grün, ein Szenenwechsel
Ein Kampf zwischen den Traurigen, die Du einst kanntest.
Abwärts fliessend hallt der Klang
Um die eisigen unterirdischen Gewässer wider.
Jupiter und Saturn, Oberon, Miranda und Titania.
Neptun, Titan, Sterne können Angst verbreiten.

Blendende Zeichen flattern,
Flimmern, flimmern, flimmern blam. Pow pow.
Alarm im Aufgang, Dan Dare*: Wer ist da?

Leuchtend helles und klares Grün, die Klänge umringen
Die eisigen unterirdischen Gewässer
Leuchtend hellem und klarem Grün, die Klänge umringen
Die eisigen unterirdischen Gewässer.



Lucifer Sam

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Lucifer Sam

Lucifer Sam

Lucifer Sam, siam cat.
Always sitting by your side
Always by your side.
That cat's something I can't explain.

Jennifer Gentle, you're a witch.
You're the left side
He's the right side.
Oh, no!

That cat's something I can't explain.
Lucifer go to sea.
Be a hip cat, be a ship's cat.
Somewhere, anywhere.
That cat's something I can't explain.

At night prowling sifting sand.
Hiding around on the ground.
He'll be found when you're around.
That cat's something I can't explain.

Lucifer Sam, Siamkatze.
Sitzt immer an deiner Seite
Immer an Deiner Seite
Diese Katze hat etwas, das ich nicht erklären kann.

Jennifer Gentle* Du bist eine Hexe
Du bist die linke Seite
Er die rechte Seite
Oh nein!
Diese Katze hat etwas, das ich nicht erklären kann.

Lucifer geh' zur See.
Sei eine angesagte Katze, sei eine Schiffskatze.
Irgendwo, überall.
Diese Katze hat etwas, das ich nicht erklären kann.

Schleichst nachts herum, siebst Sand.
Versteckst Dich ringsum auf der Erde.
Er wird gefunden werden, wenn Du in der Nähe bist.
Diese Katze hat etwas, das ich nicht erklären kann.



Mathilda Mother

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett/Wright
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Matilda Mother

Mutter Matilda

There was a king who ruled the land.
His majesty was in command.
With silver eyes the scarlet eagle
Showers silver on the People.

Oh Mother, tell me more.


Why'd'ya have to leave me there
Hanging in my infant air
Waiting?

You only have to read the lines
They're scribbly black and everything shines.

Across the stream with wooden shoes
With bells to tell the king the news
A thousand misty riders climb up
Higher once upon a time.

Wandering and dreaming
The words have different meaning.
Yes they did.

For all the time spent in that room
The doll's house, darkness, old perfume
And fairy stories held me high on
Clouds of sunlight floating by.

Oh Mother, tell me more

Tell me more.

Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

Es war einmal ein König, der das Land regierte.
Seine Majestät hatte die Befehlsgewalt.
Mit silbernen Augen überhäuft der feuerrote Adler
Das Volk mit Silber.

Oh Mutter, erzähl mir mehr.

Warum musst du mich dort
In meiner kindlichen Ungewissheit zurücklassen
Wartend?
Du musst doch nur die Zeilen lesen
Sie sind schwarz und krakelig und alles leuchtet.

Über den Fluss mit hölzernen Schuhen
Mit Glocken, um dem König Nachricht zu bringen
Steigen tausend nebelhafte Reiter höher
Hinauf einst irgendwann.

Umherschweifend und träumend
Haben die Worte unterschiedliche Bedeutungen.
Ja, hatten sie.

Die ganze Zeit, die ich in diesem Raum verbrachte
Das Puppenhaus, Dunkelheit, alter Duft
Und Elfenmärchen hielten mich hoch oben
Auf Wolken aus vorbeiströmendem Sonnenlicht.

Oh Mutter, erzähl mir mehr.

Erzähl mir mehr.

Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah



Flaming

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett/Wright
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Flaming

Flammend

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown.
Yippee! You can't see me
But I can you.

Lazing in the foggy dew
Sitting on a unicorn.
No fear, you can't hear me
But I can you. 

Watching buttercups cup the light
Sleeping on a dandelion.
Too much, I won't touch you
But then I might.

Screaming through the starlit sky
Travelling by telephone.
Hey ho, here we go
Ever so high.

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown.
Yippee! You can't see me
But I can you.

Alleine in den Wolken ganz blau
Liege auf einem Daunenbett.
Jippie! Du kannst mich nicht sehen
Aber ich dich.

Faulenze im nebeligen Tau
Sitze auf einem Einhorn.
Keine Angst, du kannst mich nicht hören
Aber ich dich.

Sehe den lichtfangenden Butterblumen zu
Schlafe auf einer Pusteblume.
Zu viel, ich werde dich nicht berühren
Andererseits könnte ich.

Schreie durch den sternenhellen Himmel
Reise übers Telefon.
Hey Ho, jetzt gehts los
Richtig hoch.

Alleine in den Wolken ganz blau
Liege auf einem Daunenbett.
Jippie! Du kannst mich nicht sehen
Aber ich dich.



Pow R. Toc H.

 

Text: instrumental
Musik: Barrett/Mason/Waters/Wright
Vocals:  
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


 

Pow R. Toc H.

Pow R. Toc H.



Take Up Thy Stethoscope And Walk

 

Text: Waters
Musik: Waters
Vocals: Waters
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Take Up Thy Stethoscope And Walk

Nimm Dein Stethoskop Und Geh

Take Up Thy Stethoscope And Walk
Doctor Doctor
I'm in bed

Doctor Doctor
Aching head

Doctor Doctor
Gold is lead

Doctor Doctor
Choke on bread

Doctor Doctor
Underfed

Doctor Doctor
Gold is lead

Doctor Doctor
Jesus bled

Doctor Doctor
Pain is red

Doctor, Doctor
Dark doom
Gruel ghoul
Greasy spoon
Used spoon
June gloom
Music seems to help the pain
Seems to motivate the brain
Doctor kindly tell your wife
That I'm alive
Flowers thrive

Realize
Realize
Realize

Nimm Dein Stethoskop Und Geh
Doktor, Doktor
Ich bin im Bett

Doktor, Doktor
Der Kopf tut weh

Doktor, Doktor
Gold ist Blei

Doktor, Doktor
Ersticke an Brot

Doktor, Doktor
Unterernährt

Doktor, Doktor
Gold ist Blei

Doktor, Doktor
Jesus blutete

Doktor, Doktor
Schmerz ist rot

Doktor, Doktor
Dunkles Schicksal
Schleimiges Monster
Schmieriger Löffel
Benutzter Löffel
Trübsinniger Juni
Musik scheint gegen den Schmerz zu helfen
Scheint das Gehirn anzuregen
Doktor, bitte sagen Sie Ihrer Frau
dass ich lebe
Blumen blühen

Erkenne das
Erkenne das
Erkenne das



Interstellar Overdrive

 

Text: instrumental
Musik: Barrett/Waters/Wright/Mason
Vocals:  
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Interstellar Overdrive

Interstellare Übersteuerung



The Gnome

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


The Gnome

Der Gnom

I want to tell you a story
About a little man
If I can.
A gnome named Grimble Crumble.
And little gnomes stay in their homes.
Eating, sleeping, drinking their wine.

He wore a scarlet tunic,
A blue green Hood,
It looked quite good.
He had a big adventure
Amidst the grass
Fresh air at last.
Wining, dining, biding his time.
And then one day - hooray!
Another way for gnomes to say
Oooooooooomray.

Look at the sky, look at the river
Isn't it good?
Look at the sky, look at the river
Isn't it good?
Winding, finding places to go.
And then one day - hooray!
Another way for gnomes to say
Oooooooooomray.
Ooooooooooooooomray

Ich möchte euch eine Geschichte erzählen
Über einen kleinen Mann
Wenn ich kann.
Einen Gnom namens Grimble Crumble.
Und kleine Gnome bleiben zuhause.
Essen, schlafen, trinken ihren Wein.

Er trug eine rote Robe,
Einen blaugrünen Haube,
Es sah ziemlich gut aus.
Er hatte ein großes Abenteuer
Mitten im Gras
Endlich frische Luft.
Ließ es sich gutgehen, schlug seine Zeit tot.
Und dann, eines Tages - hurra!
Noch eine Möglichkeit für Gnome, um zu sagen
Oooooooooomray.

Sieh dir den Himmel an, den Fluss.
Ist es nicht toll?
Sieh dir den Himmel an, den Fluss.
Ist es nicht toll?
Durch die Gegend schlängeln, Orte finden.
Und dann, eines Tages - hurra!
Noch eine Möglichkeit für Zwerge, um zu sagen
Oooooooooomray.
Ooooooooooooooomray.



Chapter 24

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


Chapter 24

Kapitel 24

All movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune*.
Sunset.

The time is with the month of winter solstice
When the change is due to come.
Thunder in the earth, the course of heaven.
Things cannot be destroyed once and for all.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise.

A movement is accomplished in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset, sunrise

Alle Bewegung ist in sechs Schritten vollendet
Und der siebte bringt die Rückkehr.
Die Sieben ist die Zahl des jungen Lichts
Es ergibt sich, wenn man Dunkelheit um eins erhöht.
Veränderung bringt den Erfolg zurück
Gehen und Kommen ohne Fehler.
Handlung bringt gutes Geschick*.
Sonnenuntergang.

Es ist die Zeit des Monats der Wintersonnenwende.
Wenn die Veränderung überfällig ist.
Donner in der Erde, der Gang des Himmels.
Dinge können nicht für immer zerstört werden.
Veränderung bringt den Erfolg zurück
Gehen und Kommen ohne Fehler.
Handlung bringt gutes Geschick.
Sonnenuntergang, Sonnenaufgang.

Eine Bewegung ist in sechs Schritten vollendet
Und der siebte bringt die Rückkehr.
Die Sieben ist die Zahl des jungen Lichts
Es ergibt sich, wenn man Dunkelheit um eins erhöht.
Veränderung bringt den Erfolg zurück
Gehen und Kommen ohne Fehler.
Handlung bringt gutes Geschick.
Sonnenuntergang, Sonnenaufgang.



The Scarecrow

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)

 


The Scarecrow

Die Vogelscheuche

The black and green scarecrow as everyone knows
Stood with a bird on his hat and straw everywhere.
He didn't care.
He stood in a field where barley grows.

His head did no thinking
His arms didn't move except when the wind cut up
About his head and mice spun around on the ground
He stood in a field where barley grows.

The black and green scarecrow is sadder than me
But now he's resigned to his fate
'Cause life's not unkind - he doesn't mind.
He stood in a field where barley grows.

Die schwarze-grüne Vogelscheuche, wie sie jeder kennt
Stand da mit einem Vogel auf ihrem Hut und Stroh überall.
Es machte ihr nichts aus.
Sie stand auf einem Feld, wo Gerste wächst.

Ihr Kopf dachte nicht
Ihre Arme bewegten sich nicht, außer wenn der Wind durch
Ihren Kopf pfiff und Mäuse sprangen auf dem Boden herum
Sie stand auf einem Feld, wo Gerste wächst.

Die schwarz-grüne Vogelscheuche ist trauriger als ich
Aber jetzt hat sie sich mit in ihr Schicksal ergeben
Denn das Leben ist nicht herzlos - das ist ihr egal.
Sie stand auf einem Feld, wo Gerste wächst.

 



Bike

 

Text: Barrett
Musik: Barrett
Vocals: Barrett
aus: The Piper At The Gates Of Dawn    (25.08.1967)


"Domine" ist lateinisch, Vokativ zu dominus, bedeutet etwa "Oh Herrscher!"


Bike

Fahrrad

I've got a bike. You can ride it if you like.
It's got a basket, a bell that rings and
Things to make it look good.
I'd give it to you if I could, but I borrowed it.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.
I've got a cloak. It's a bit of a joke.
There's a tear up the front. It's red and black.
I've had it for months.
If you think it could look good, then I guess it should.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why. I call him Gerald.
He's getting rather old, but he's a good mouse.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I've got a clan of gingerbread men.
Here a man, there a man, lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish. They're on the dish.

You're the kind of girl that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I know a room of musical tunes.
Some rhyme, some ching. Most of them are clockwork.
Let's go into the other room and make them work.

 

Ich hab' ein Fahrrad. Du kannst damit fahren, wenn du willst
Es hat einen Korb, eine Glocke die klingelt und Sachen, die es schön aussehen lassen
Ich würde es dir geben wenn ich könnte, aber ich hab´s mir nur geliehen

Du bist die Art von Mädchen, die in meine Welt passt
Ich werde dir alles geben, wenn du irgendwas willst

Ich habe einen Mantel, der ist schon fast ein Witz
Vorne hat er einen Riss, er ist rot und schwarz
Ich habe ihn schon seit Monaten
Wenn du denkst, dass er gut aussieht, dann glaube ich, das ist wohl so.

Du bist die Art von Mädchen, die in meine Welt passt
Ich werde dir alles geben, wenn du irgendwas willst

Ich kenne eine Maus, die hat kein Haus
Ich weiss nicht warum. Ich nenne sie Gerald
Sie wird langsam alt, aber sie ist eine brave Maus

Du bist die Art von Mädchen, die in meine Welt passt
Ich werde dir alles geben, wenn du irgendwas willst

Ich habe einen Haufen Lebkuchenmänner
Hier ein Mann, da ein Mann, jede Menge Lebkuchenmänner
Nimm dir ein paar, wenn du willst. Sie sind auf dem Teller.

Du bist die Art von Mädchen, die in meine Welt passt
Ich werde dir alles geben, wenn du irgendwas willst

Ich kenne einen Raum voller Melodien
Einige reimen sich, andere harmonieren
Meistens sind es Spieluhren
Lass uns in den diesen Raum gehen und sie aufziehen!

 

Quelle: www.Bruder-Franziskus.de

Das Copyright der deutschen Übersetzungen liegt bei

www.Bruder-Franziskus.de


Plan International - Werdet Pate!