Off Canvas sidebar is empty

    A Saucerful Of Secrets

     

    1. Titel

      1. Let There Be More Light (Waters) – 5:38 min
      2. Remember A Day (Wright) – 4:33 min
      3. Set The Controls For The Heart Of The Sun (Waters) – 5:28 min
      4. Corporal Clegg (Waters) – 4:13 min
      5. A Saucerful of Secrets (Waters/Wright/Mason/Gilmour) – 11:52 min
        1 Something Else – 3:59 min
        2 Syncopated Pandemonium – 3:03 min
        3 Storm Signal – 1:37 min
        4 Celestial Voices – 3:13 min
      6. See-Saw (Wright) – 4:36 min
      7. Jugband Blues (Barrett) – 3:00 min

       Gesamtspielzeit 39:25 min

       

      Musiker

      Syd Barrett – Gitarre, Gesang
      David Gilmour – Gitarre, Gesang
      Nick Mason – Schlagzeug, Percussion
      Roger Waters – Bass, Gesang
      Richard Wright – Orgel, Piano, Mellotron

     

     

    LET THERE BE MORE LIGHT 

    Let There Be More Light (Waters)

    Far, far, far, far away, way
    People heard him say, say
    I will find a way, way
    There will come a day, day
    Something will be done
    Then at last the mighty ship
    descending on a point of flame
    Made contact with the human race
    at Mildenhall

    Now, now, now is the time, time, time
    To be, be, be aware
    Carter's father saw it there
    And knew the Rhull revealed to him
    The living soul of Hereward the Wake

    Oh my, something in my eye, eye
    Something in the sky, sky
    Waiting there for me
    The outer lock rolled slowly back
    The servicemen were heard to sigh
    For there revealed in glowing robes
    was Lucy in the sky

    Oh, oh, did you ever
    No, no, never ever will they
    I'll say
    Summoning his cosmic power
    And glowing slightly from his toes
    His psychic emanations flowed

     
     
     

    REMEMBER A DAY 

    Remember a Day (Wright) 

    Remember a day before today
    A day when you were young
    Free to play along with time
    Evening never comes

    Sing a song that can't be sung
    Without the morning's kiss
    Queen you shall be if you wish
    Look for your king

    Why can't we play today
    Why can't we stay that way

    Climb your favourite apple tree
    Try to catch the sun
    Hide from your little brother's gun
    Dream yourself away


    Why can't we reach the sun
    Why can't we blow the years away
    Blow away
    Blow away
    Remember
    Remember

    Erinnerungen an einen Tag

    Erinnere dich an einen Tag vor heute
    Einen Tag, als wir noch jung waren
    Frei genug, um mit der Zeit zu spielen
    ohne einen Abend zu erwarten

    Sing ein Lied, das nicht gesungen werden kann
    Ohne den Kuss des Morgens
    Königin, sei, wenn du willst
    Such dir einen König

    Warum können wir heute nicht spielen
    Warum kann es nicht so bleiben

    Erklimme deinen Lieblingsapfelbaum
    Versuche, die Sonne zu fassen
    Versteck dich vor dem Gewehr deines kleinen Bruders
    Lasse dich von den Träumen fortreißen

    Warum können wir die Sonne nicht erreichen
    Warum könne wir die Jahre nicht wegpusten
    weggeblasen
    weggeblasen
    Erinnere dich
    Erinnerer dich

     

     

    SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN 

    Set the Controls for the Heart of the Sun (Waters)

    Little by little the night turns around
    Counting the leaves which tremble at dawn
    Lotus's lean on each other in yearning
    Under the eaves the swallow is resting
    Set the controls for the heart of the sun

    Kurs auf das Herz der Sonne (Waters)

    Nach und nach verschwindet die Nacht
    Zählt die zitternden Blätter in der Dämmerung
    Lotuse 
    Unter der Traufe ruht eine Schwalbe
    Setzt den Kurs auf das Herz der Sonne

    Over the mountain watching the watcher
    Breaking the darkness waking the grapevine
    One inch of love is one inch of shadow
    Love is the shadow that ripens the wine
    Set the controls for the heart of the sun
    The heart of the sun
    The heart of the sun
    (...)
    Witness the man who waves at the wall
    Making the shape of his questions to heaven
    Whether the sun will fall in the evening
    Will he remember the lesson of giving?
    Set the controls for the heart of the sun
    The heart of the sun
    The heart of the sun
    (...)

     

     
     

    CORPORAL CLEGG 

    Corporal Clegg (Waters)

    Corporal Clegg had a wooden leg
    He won it in the war
    in nineteen forty four

    Corporal Clegg hatte ein hölzernes Bein
    Er gewann es im Krieg 
    um Neunzehn Vierundvierzig

    Corporal Clegg had a medal too
    In orange, red and blue
    He found it in the zoo

    Corporal Clegg besaß auch einen Orden
    in orange rot und blau.
    Er fand ihn im Zoo.

    Dear, oh dear, oh are they really sad for me?
    Dear, oh dear, oh will they really laugh at me?

    Ohje, ohje, oh, sind sie wirklich böse auf mich?
    Ohje, ohje, oh, werden sie wirklich über mich lachen?

    Missus Clegg, you must be proud of him
    Missus Clegg, another drop of gin

    Frau Clegg, Sie können stolz auf ihn sein
    Frau Clegg, noch ein Schlückchen Gin?

    Corporal Clegg, umbrella in the rain
    He's never been the same
    No one is to blame

    Corporal Clegg, ein Schirm im Regen
    Er ist nie wieder der alte geworden
    Niemand ist schuld

    Corporal Clegg recieved his medal in a dream
    From her Majesty, the Queen
    His boots were very clean

    Corporal Clegg erhielt seinen Orden im Traum
    von Ihrer Majestät, der Königin
    Seine Stiefel waren sehr sauber

    Missus Clegg, you must be proud of him
    Missus Clegg, another drop of gin?

    Frau Clegg, Sie können stolz auf ihn sein
    Frau Clegg, noch ein Schlückchen Gin?

    Corporal Clegg
    Corporal Clegg
    [...]
    All right men -- in you go!
    [...]
    Corporal Clegg
    ...

     
     

    A SAUCERFUL OF SECRETS 

    A Saucerful of Secrets (Waters, Wright, Mason, Gilmour)

    (Instrumental)

     

    "Eine Schale voller Geheimnisse"

    (Anm.: Saucer - Untertasse, Flying Saucer - fliegende Untertasse)

     

    SEE‐SAW 

    See Saw (Wright)

    Marigolds are very much in love
    But he doesn't mind
    Picking up sister
    He makes his way into the see-saw land
    All the way up she smiles
    She goes up as he goes down...down

    Sits on a stick in the river
    Laughter in his sleep
    Sister's throwing stones hoping for a hit
    He doesn't know, so then
    She goes up while he goes down...down

    Another time, another day
    A brother's way to leave
    Another time, another day

    She's selling plastic flowers on a Sunday afternoon
    Picking up weeds
    She hasn't got the time to care
    All can see he's not there
    She grows up for another man, and he's down

    Another time, another day
    A brother's way to leave
    Another time, another day
    Another time, another day
    A brother's way to leave

     

    JUGBAND BLUES 

    Jugband Blues  (Barrett)

    It's awfully considerate of you to think of me here
    And I'm most obliged to you for making it clear
    That I'm not here

    Es ist schrecklich rücksichtsvoll von euch an mich hier zu denken
    Und ich bin euch sehr verpflichtet, es völlig klar zu machen
    daß ich nicht da bin.

    And I never knew the moon could be so big
    And I never knew the moon could be so blue
    And I'm grateful that you threw away my old shoes
    And brought me here instead dressed in red

    Und ich wußte nie, daß der Mond so groß sein kann
    Und ich wußte nie, daß der Mond so blau sein kann
    Und ich bin dankbar, daß ihr meine alten Schuhe weggeworfen habt.
    Und mich stattdessen in rot hierhergebracht habt.

    And I'm wondering who could be writing this song
    Und ich frage mich, wer so ein Lied wohl schreiben mag
    I don't care if the sun don't shine
    And I don't care if nothing is mine
    And I don't care if I'm nervous with you
    I'll do my loving in the Winter

    Es macht mir nichts aus, wenn die Sonne nicht scheint
    Und es macht mir nichts aus, wenn mir nichts gehört
    Ich werde eben im Winter lieben

    And the sea isn't green
    And I love the Queen
    And what exactly is a dream?
    And what exactly is a joke?

    Und das Meer ist nicht grün
    Und was genau ist ein Traum?
    Und was genau ist ein Scherz?

     

     
    Gib Kindern eine Chance!

    Gib Kindern eine Chance!